Individuelle Leistungen für
Ihre individuellen Projekte
Übersetzung & Korrektorat
Fachübersetzung: Ein in Ihrem Fachgebiet qualifizierter Übersetzer verfasst Ihren Ausgangstext stilsicher und unter Berücksichtigung der Besonderheiten der Zielsprache. Nach Fertigstellung wird das Zieldokument auf Formatierung geprüft.
Fachübersetzung und Korrektur: Nach der professionellen Übersetzung Ihres Dokuments wird es an einen zweiten hochqualifizierten Mitarbeiter gegeben. Dieser prüft den Text noch einmal kritisch auf Lesefluss, Rechtschreibung und Grammatik, sprachenspezifische Besonderheiten und Formatierung.
Korrektorat: Die Übersetzung Ihres Dokuments liegt Ihnen bereits vor, Sie sind sich aber unsicher, ob diese Ihren Ansprüchen genügt? Oder haben Texte maschinell vorübersetzt? Ein fachkundiger Muttersprachler liest Ihren Text Korrektur und optimiert die Qualität.
Lieferzeit

Formate
Unser System unterstützt alle gängigen Dateiformate.
-
Office-Dokumente
- Word
- Excel
- PowerPoint
- OpenDocument
-
DTP-Dokumente
- InDesign
- Framemaker
- SVG
-
Web-Dokumente
- HTML
- XML
- TYPO3
-
Software
- Java-Properties
- Android- und iOS-Resourcen
- RESX und RC
- XLIFF
Sie haben ein Dokument in einem exotischen Dateiformat oder nur als Grafik vorliegen? Kein Problem, sprechen Sie uns an.

Weitere Leistungen
- Erstellung eines Translation Memory aus bestehenden Übersetzungen
